許多人應該被債務或金錢上的問題壓得喘不過氣
往往走上不好的方向高利貸之類的..
今天分享一個好資訊給大家^^
免費諮詢專業人員
最快的時間解決你所遇到問題
解決你個人困難幫助你的問題
標題:台新二胎房貸轉貸方案
有關[打請問我的條件台灣中小企銀貸款的過嗎渣打銀行徵信回查>銀行信用貸款(貨運司機)覉]的[覉]字
發問:民間信貸安全嗎
近來愈來愈多在一些網頁中,將"derby(打比)"的音譯寫成[打覉] 但[覉]字無論是國語讀音(ji平聲)以及粵語讀音(gei1)與原本"derby"的發音分別甚大,哪麼[覉]字究竟從何而來? 我知道[覉]字是何解,我要問 的是為何[覉]字用作音譯"derby(打比)"
最佳解答:
「打吡」英文為derby,大陸翻譯為「德比」,香港正宗的翻譯為「打吡」,香港賽馬每年度有打吡賽。 在香港,傳統BIG5碼字型Windows 98/Me之中是打不出「吡」字的。「吡」字的Unicode碼是5421,倉頡碼是RPP,在Windows2000/XP/2003/Vista才可以輕鬆輸入「吡」字。不排除有人用其他字暫代難以辦不過玉山貸款但想整合負債輸入之字,例如用「打覉」替代「打吡」,「derby」翻譯為「打覉」:音譯顯然不妥,意譯「覉→羈」有三種解釋,其一是「馬籠頭」,知道的人不多,得不到太多人的認同。 筆者在Yahoo香港 搜尋了這兩種翻譯詞語,顯然「打吡」以64比1大勝「打覉」。 搜尋結果""打覉"" 找到約 85 個結果 ,約 0.99 秒完成。 搜尋結果""打吡"" 找到約 5,410 個結果 ,約 0.65 秒完成。代償30萬信用卡
其他解答:4F8FFC8452C4C8E0